《国家评论》丨熔炉或内战:移民之子反对开放边境的理由
美国:移民之国
图片来源:谷歌图片
法意导言
2014年,时任美国总统奥巴马出台移民新政,使得在美国境内居住五年以上的非法移民免遭驱逐出境,引发社会热议。本文指出奥巴马行政命令的不足,并在开放或封闭边境两个极端之间提出解决方案,主张只有致力于融合、同化所有移民,将其纳入美国主流文化,重塑民族大熔炉,才能避免更多危险。本文作者里翰·萨拉姆(Reihan Salam)是《国家评论》杂志(National Reivew)的执行编辑,也是国家评论协会的政策研究员。本文节选自他的新书《熔炉或内战:移民之子反对开放边境的理由》(Melting Pot or Civil War: A Son of Immigrants Makes the Case against Open Borders)。
熔炉或内战:
移民之子反对开放边境的理由
作者: Reihan Salam
译者:吴彤
图为网站文章截图
图片来源:https://www.nationalreview.com
奥巴马总统说:“《圣经》告诉我们,我们不应该压迫一个陌生人,因为我们曾经也是陌生人,人同此心。我们的祖先作为陌生人,无论是是穿越大西洋、太平洋,还是跨过格兰德河(the Rio Grande),来到这里只是因为这个国家欢迎他们,并教导他们,成为一个美国人,不仅仅关乎其外表、姓氏抑或信仰。让美国人之所以成为美国人的,是我们对理想的共同承诺,即所有人生而平等,所有人都有机会按照自己的意愿来创造生活。”
奥巴马的一大杰出才能,就是他无与伦比的语言修辞能力。2014年,他宣布对非法移民驱逐出境进行救济的行政命令。如果不同意他的观点,就不仅是反对他对某一特定政策的成本和收益的看法,更变成了压迫陌生人,正如《圣经》告诫我们的那样,这是一件很糟糕的事情。然而,这位前总统的讲话中有一个小小破绽。在呼吁他的同胞欢迎到美国来改善生活的数以百万计的陌生人的同时,他还坚称,他的行政措施只是保护那些在这个国家非法居住五年或更长时间的人。此外,它也不适用于那些将来可能在美国非法定居的人。
但是,那些在这个国家呆了四年的人,肯定也是值得我们同情的陌生人。在赞扬那些在低薪岗位上辛勤工作、在教堂里做礼拜的非法移民之后,奥巴马总统必须明白,全世界有数千万人愿意这样做,即使要冒着生命危险。根据一项调查,全世界大约有7亿人想要永久移居其他国家,其中1.65亿人说他们的第一选择是移居美国。我猜绝大多数有抱负的移民都是正人君子,他们对我们没有恶意。如果将《圣经》禁止压迫陌生人的禁令作为移民政策的指针,那么,我们究竟为什么要设置任何限制呢?
贝拉克·奥巴马
图片来源:谷歌图片
奥巴马的豪言壮语为支持开放边境的浪漫主义者提供支持,也为反对方蛊惑人心的声音提供了帮助,这其中甚至包括他在白宫的继任者特朗普总统。这些力量叠加,几乎不可能达成一项持久妥协的移民方案。具有讽刺意味的是,奥巴马有一个与众不同、更加有力的论据可供使用,那就是,他为之提供驱逐出境救济的年轻人根本就不是陌生人。由于我们几十年来未能执行移民法,这是一种有利于无良低薪雇主的安排,已使这些非法移民成为我们社区的一部分。我们有充分的理由对非法移民正确行事,并坚决执行这一政策,奥巴马在上任之初也是如此表示,但主张开放边境的活动人士在奥巴马总统任期后期却愤怒地予以拒绝。其结果是,在21世纪最初十年得到自由派和中间派共同支持的移民政策,如今经常被指责为绝对不可接受。
反对非法移民的群众游行
图片来源:谷歌图片
移民政策并不在于对非法移民热情欢迎或一味排斥。没有绝对开放的边境,大多数支持更加开放边境的人,至少声称反对绝对开放边境,这是一种折中观点。
不管是否愿意,我们都需要对相互排斥的利益和道德进行权衡,并随着时间的推移调整做法。在过去的几年里,当低技能工人的劳动力市场前景光明,而艰难度日的工薪阶层移民数量骤减的时候,移民政策可能是有意义的,但在今天却是时易世变。
在下面的章节中,我将提出一系列超越开放或封闭边境的选择。我首先要解释的是,如果我们找不到让美国重新成为民族大熔炉的方法,美国将面临怎样的危险。然后,我将论述,我们需要以多代人的视角来看待移民问题。有一些政策可能在我们对移民子女问题漠不关心时具有意义,但在认识到我们的未来取决于后代福祉时,就没有价值了。
美国“大熔炉”
图片来源:谷歌图片
坦率地说,我开出的药方不仅对政府要求很高,对我们所有公民而言也更是如此。只有在我们充分致力于移民融合和同化的情况下,我们才能接纳他们。我们的首要任务,应该是确保新移民和他们的亲人能够成为美国主流社会的一部分,而不是对这些在贫困的少数民族聚居区饱受煎熬的数百万人熟视无睹。这意味着培育经济机会和更具包容性的美国文化认同。这意味着抵制阶级分层和族群分裂。移民的总体比率、移民带来的文化和社会资本以及移民流入的技能构成,所有这些作为一个整体,都有助于我们实现这一宏伟目标。
归根结底,我想要的是一个所有公民都能正确行事的国家。美国以前经历过充满挑战的时期,当时大批城市移民的不满似乎可能会颠覆既定社会秩序,而年长的本地人和年轻的新移民则陷入了文化冲突的泥潭。然而,在前几代人中,至少我们的一些领导人有智慧付出必要的代价,将一个分裂的国家重新团结在一起。如同罗斯福新政者(the New Dealers)采取的方法,将孤立分散社区的移民子女与当地人及被奴役者的后代联系起来一样,我们也需要把富有移民社区(比如我成长的地方)的命运与内陆地区(沿海地区的多样性经常受到怀疑)联系起来。
文章来源
文章来源:
Michael Kruse,The Weekend at Yale That Changed American Politics,Politico Magazine,September/October 2018
网络链接:
https://www.politico.com/magazine/story/2018/08/27/federalist-society-yale-history-conservative-law-court-219608
译者介绍
吴彤
中央民族大学2015级民族学专业本科生。法意读书编译组成员。
热爱翻译和阅读,希望在田野中聆听他者,在不同文化的体验中感知世界。
法意荐书
亲,还在公众号上搜索法意推送的编译文章吗?现在不需要了!从2016年开始,法意编译的精华文章已经整理出版了!目前我们已经出版了《法意看世界(2016年卷)》,与此同时,2017年的编译合辑也在整理之中,相信不久就会上市。
《法意看世界(2016年卷)
——西方的危机与美国的重建》
主编:孔元 彭飞
中国政法大学出版社
《法意看世界》集合了当代欧美世界最新的思想讨论,是了解当代政治思想走向不可多得的作品,也具备较多的收藏和资料文献价值。寒来暑往,冬去春来,法意愿意做您的一扇窗户,帮您观察记录外面的世界。您可点击《法意看世界》出版|记录动荡世界的“思想年鉴”了解详情,如果您感受到这份温馨体贴,那就点击“阅读原文”,剁手支持我们吧!
责任编辑:双臾
技术编辑:阿白